英文通便器 — 第四便

Harvey
Dec 8, 2023

--

Hi, I’m Harvey, 謝謝你願意讀這篇文章

我希望透過簡單的總結,讓你不要便秘地讀英文文章

想看更多有趣的英文內容,請再等一下哈哈哈

文章總結

1.Hermès thwarts LVMH’s takeover attempt

愛馬仕把路易威登趕跑拉

2.In a post-pandemic luxury market slowdown, Hermès stands resilient with double-digit revenue growth, outperforming its peers.

疫情後,奢侈品牌市場低迷,但愛馬仕還是跑很快,不是逃跑,是把對手甩在後面

3.Hermès challenges industry norms by prioritizing craftsmanship over celebrity endorsements, emphasizing its unique approach.

愛馬仕強調手工,而不像其他行業,整天找名人代言

文章來源:https://www.bloomberg.com/news/features/2023-12-07/hermes-151-billion-family-fortune-is-europe-s-biggest?srnd=premium-asia

很硬的單字(你應該看不懂吧…)

Thwart (v.) 不讓某件事發生、不讓某人做什麼事(阻撓、告吹等等)

Ex. Hermès thwarts LVMH’s takeover attempt.

Endorsement (n.) 拍拍大胸肌,表示保證、背書

Ex. Harvey’s appearance has my endorsment

--

--