英文通便器 — 第七便

Harvey
Mar 17, 2024

--

Hi, I’m Harvey, 謝謝你願意讀這篇文章

我希望透過簡單的總結,讓你不要便秘地讀英文文章

想看更多有趣的英文內容,請再等一下哈哈哈

文章總結

1.The Pig, the Snake and the Pigeon” earned $17 billion box office in Mainland China.

周處除三害在中國賣出超過17億的票房!

2.The film portrays a gangster who discovers he has cancer and only a few months to live, while also realizing he is the third most wanted outlaw.

故事的主角是位大混混,更是台灣第三大通緝犯,但也因為罹患癌症,只剩幾個月可以過活

3.Mainland China imposes no specific restrictions on Taiwanese movies, but they are still rare, making “The Pig, the Snake and the Pigeon” success notable.

中國其實沒有特別管制台灣的電影,但台灣電影要在中國市場佔有一席之地是很難的,所以周處除三害這次的表現難能可貴。

文章來源: https://variety.com/2024/film/news/china-box-office-weekend-pig-snake-pigeon-1235930314/

很硬的單字(你應該看不懂吧…)

Outlaw (n.) 通緝犯,你看看在法律外面,一定是非法麻

Ex. This outlaw has left his hometown since 2014.

Restriction (n.) 限制、管制,誰喜歡被限制呢?

Ex. China government doesn’t impose restriction on Taiwanese movie.

--

--