英文通便器 — 第五便

Harvey
Dec 18, 2023

--

Hi, I’m Harvey, 謝謝你願意讀這篇文章

我希望透過簡單的總結,讓你不要便秘地讀英文文章

想看更多有趣的英文內容,請再等一下哈哈哈

文章總結

1.Adobe Inc. abandoned its $20 billion acquisition of Figma, because of European and UK regulatory hurdles, opting for a $1 billion breakup fee.

因為歐洲、英國的阻撓,阿豆鼻(Adobe)不淡放棄200億美元收購Figma,還要付10億美元的賠償!

2.Regulators, especially in the UK, reckoned the deal as anti-competitive and similar to Meta’s purchase of Instagram.

這項交易被認為會壟斷市場,其性質就像Meta(Facebook總公司)買下Instagram一樣!

3.Despite the failed acquisition, Adobe’s stock rose 2.2%, and analysts note its continued dominance in creative software.

但沒關係,沒買到、賠了錢,阿豆鼻(Adobe)的股票還上升2.2%,而且在軟體創作上,他還是領頭羊!

文章來源: https://www.bloomberg.com/news/articles/2023-12-18/adobe-and-figma-terminate-20-billion-deal-after-regulator-clash?srnd=markets-vp

很硬的單字(你應該看不懂吧…)

Abandon (v.) 放棄、拋棄

Ex. Harvey abandoned his life in Taiwan.

Acquisition (n.) 習得、獲得、收購

別忘了他的動詞Acquire!!

Ex. Adobe’s acquisition of Figma astonished the market.

--

--